Совы не то, чем они кажутся.
Странный-странный день сегодня. Мы долго не могли никуда двинуть и как-то первая половина дня у нас не задалась. Отправились было в соседнее село, но мне срочно пришлось возвращаться, а Лена зато попала в местную церковь. Как я уже писала, церкви тут, мягко скажем. своеобразные. Вот и в этой, в алтаре, куда Лене дали возможность заглянуть, вместо традиционного престола, стояло плюшевое такое кресло. И пуфик! Даже не знаю как это прокомментировать, но выглядит забавно.
В общем, выползли мы нормально в поле только к вечеру и не прогадали, поскольку бабушки как раз в это время любят посидеть на лавочках. Время для частных бесед, вот как это называется по-научному в фольклористике.
В общем, напали мы на трех учительниц - подружек. Одна и вовсе местная, как водится в таких случаях, болгарка наполовину. Полноценные болгарские семьи депортировали, а смешанные оставляли. Другая из другой области Крыма, третья и вовсе из Харькова. Помимо всего прочего, рассказывали про церковные традиции в семьях. Абсолютно все крещеные, невзирая на некоторый напряг с этим в СССР. Никто не носил крестик в школу, держали дома. И, как это мы слышали много раз до этого, церковные традиции переносились от бабушек к внучкам, через поколение, а не напрямую. С одной стороны, старались детей крестить тайно, священники даже это делали на дому. С другой, в деревнях все всё друг про друга знали и каких-то серьезных санкций не применяли по поводу актов крещения детей. При том, что все они состояли в партии (учительницы же). Только одна рассказывала, как ей делали выговор по поводу крещения, на что она указала, что перед крещением в церкви венчался военный, и что за несправедливость, военным, мол, можно, а им нельзя? Против этого аргумента партийный работник не нашелся, что ответить.
Внезапно пообщались и с местной молодежью. Тут, между прочим, достаточно распространены смешанные браки. Короче попили пива в компании, где сидела девушка из Украины и ее муж татарин. Нормально посидели, не то чтобы как-то супер информативно, но мы рассматривали этот акт как своеобразное вхождение в поле, не все же с бабушками общаться за старые традиции.
Все, в общем, пришли, упали, про Алима нам что-то никто рассказывать не хочет.
В общем, выползли мы нормально в поле только к вечеру и не прогадали, поскольку бабушки как раз в это время любят посидеть на лавочках. Время для частных бесед, вот как это называется по-научному в фольклористике.
В общем, напали мы на трех учительниц - подружек. Одна и вовсе местная, как водится в таких случаях, болгарка наполовину. Полноценные болгарские семьи депортировали, а смешанные оставляли. Другая из другой области Крыма, третья и вовсе из Харькова. Помимо всего прочего, рассказывали про церковные традиции в семьях. Абсолютно все крещеные, невзирая на некоторый напряг с этим в СССР. Никто не носил крестик в школу, держали дома. И, как это мы слышали много раз до этого, церковные традиции переносились от бабушек к внучкам, через поколение, а не напрямую. С одной стороны, старались детей крестить тайно, священники даже это делали на дому. С другой, в деревнях все всё друг про друга знали и каких-то серьезных санкций не применяли по поводу актов крещения детей. При том, что все они состояли в партии (учительницы же). Только одна рассказывала, как ей делали выговор по поводу крещения, на что она указала, что перед крещением в церкви венчался военный, и что за несправедливость, военным, мол, можно, а им нельзя? Против этого аргумента партийный работник не нашелся, что ответить.
Внезапно пообщались и с местной молодежью. Тут, между прочим, достаточно распространены смешанные браки. Короче попили пива в компании, где сидела девушка из Украины и ее муж татарин. Нормально посидели, не то чтобы как-то супер информативно, но мы рассматривали этот акт как своеобразное вхождение в поле, не все же с бабушками общаться за старые традиции.
Все, в общем, пришли, упали, про Алима нам что-то никто рассказывать не хочет.